有时即使“尔”处于谓语位置,指代义也并不强,也有明显的语气词化的趋势。如:
(14)触石而出,肤寸而合,不崇朝而遍雨乎天下者,唯泰山尔。(《公羊传·僖公三十一年》)
(15)(宋)万曰:“甚矣,鲁侯之淑,鲁侯之美也!天下诸侯宜为君者,唯鲁侯尔!”(《公羊传·庄公十二年》)
这两例的“尔”居于谓语位置。“唯泰山尔”就是“只有泰山如此(触石而出,肤寸而合,不崇朝而遍雨乎天下)”;“唯鲁侯尔”就是“只有鲁侯如此(天下诸侯宜为君者)”。但是我们发现,如果把“尔”理解为语气词,句子也是可通的,这是什么原因呢?一般来说,谓语是句子的核心,句法位置较重要,表义功能较强,怎么可能虚化呢?这仍然和“尔”的指代性和句法位置有关。首先,“尔”作为指代词,由于距离所指代的前指成分太近,因而指代性变得很弱;其次,汉语的谓语,根据语境而承前省,这一现象在古汉语中非常普遍,也就是说,在“唯泰山尔”这样的句子中,谓语“尔”不出现,句子也不会产生歧义,而随着“尔”的逐渐虚化,“唯泰山”这样的谓语缺省句也会从不顺畅变得顺畅;最后,“尔”的句末位置,容易使它语气词化。